Shitstorm im Duden

Morgen erscheint ein neuer Duden – das Buch war für mich als Schriftsetzer bei einer Tageszeitung damals sowas wie die Bibel – und da stehen rund 5000 neue Begriffe drin, neben App, Digital Natives und Onlinerecherche auch der Shitstorm. Fäkal-Anglizismen FTW! Auch neu: „Arabellion, Finanztransaktionssteuer, Flashmob, hartzen, Inklusion, Kaltreserve, Vorständin [und] Vollpfosten“.

The English profanity “shitstorm” is so widely used by Germans, including Chancellor Angela Merkel, that the country’s most prestigious dictionary has included it in its latest edition. “Over the last few years, ‘shitstorm’ has entered everyday usage so that’s why it now appears in the new printed edition of the dictionary,” said Nicole Weiffen, head of communications at Duden, which publishes Germany’s standard dictionary.

“It is used in a lot of print and online media as well as in a whole host of other contexts so it is really relevant for the German language now,” she told Reuters.

English profanity earns place in standard German dictionary