szmtag

Chinese Memes and Censorship

 Youtube Direktchina

Die New York Times hat einen äußerst spannenden Artikel über Memes in China und den dortigen Internet-Slang, der sich zum Code zum Umgehen der Zensur entwickelt hat. Der Text steigt ein mit Pi San und einer Animation, die er kurz nach der Verhaftung Ai WeiWeis im Frühjahr produziert hatte.

Pi San finished the animation before dawn on April 4, less than 24 hours after Ai was detained. “I hesitated for a second before posting it online,” he told me. “But then I thought, If I don’t put it up, that would be like self-castration.” With a few clicks, he sent “Crack Sunflower Seeds” into cyberspace, posting it onto China’s top video Web sites. In just a few hours, a million or more netizens watched the animation online. Then the video began disappearing from Chinese Web sites one by one, just like the announcers in his animation. Pi San lashed out directly at the censors in a Weibo post: “You’re like the eunuch who gets worried before the emperor does!” There was no response. Even in his anger, Pi San was left wondering if the black hand would come for him.

No government in the world pours more resources into patrolling the Web than China’s, tracking down unwanted content and supposed miscreants among the online population of 500 million with an army of more than 50,000 censors and vast networks of advanced filtering software. Yet despite these restrictions — or precisely because of them — the Internet is flourishing as the wittiest space in China. “Censorship warps us in many ways, but it is also the mother of creativity,” says Hu Yong, an Internet expert and associate professor at Peking University. “It forces people to invent indirect ways to get their meaning across, and humor works as a natural form of encryption.”

To slip past censors, Chinese bloggers have become masters of comic subterfuge, cloaking their messages in protective layers of irony and satire. This is not a new concept, but it has erupted so powerfully that it now defines the ethos of the Internet in China. Coded language has become part of mainstream culture, with the most contagious memes tapping into widely shared feelings about issues that cannot be openly discussed, from corruption and economic inequality to censorship itself.

NYTimes:Where an Internet Joke Is Not Just a Joke (falls die NYT-Paywall zuschlägt: NYTClean), nicht verpassen: Vier Animationen von Pi San (zwei davon hatte ich schonmal hier vor Ewigkeiten). Und unbedingt ansehen: das Grass-Mud Horse Lexicon, „an online glossary of translations of terms created by Chinese netizens and frequently encountered in online political discussions.“

Von dort:

Monkey-snake
猴蛇 (hóu shé): monkey-snake

The monkey-snake sounds the same in Chinese as 喉舌 which means “mouthpiece.” The monkey-snake is a mythical internet creature that represents the official mouthpiece of the Chinese government. The following is a fictional account of the monkey snake:

猴蛇普通话谐音「喉舌」,指官方宣传工具。

Monkey-snake: mammal, developed brain, human-like face. Has the head of a monkey and the body of a snake. Rectal area also resembles a face. Skilled at imitating human language, but usually lies. First appeared approximately 100 years ago in Russia. While once common in much of Eastern Europe, Northeast Asia, Africa etc., it is now only found in Northeast Asia and South America. While there are many varieties of the species, the kind found in China and North Korea is considered to be the most authentic. Because the species is somewhat rare, a Chinese scholar Ling Cangzhou proposed that April 1st (April Fools Day) of every year be designated “Monkey-Snake Day” to promote the recognition and protection of the species.

„Dieser Content ist in deinem Land nicht verfügbar, da er aufgrund einer Regierungsanfrage entfernt wurde.“ (UPDATE)

Der Upload von YT-User infopointaudimax der ZDF-Doku „Die Bank gewinnt immer“ wurde gelöscht, laut Youtube „aufgrund einer Regierungsanfrage“. Das ZDF spricht von einer „Verwirrung“, weiß ansonsten nichts, will die Angelegenheit mit YT klären, genauso wie die verschwundenen Stellen am Anfang der Doku über die Sparkasse Bremen. In der Mediathek ist die Doku noch zu sehen, ebenso von einem anderen Uploader auch auf Youtube. Die Piratenpartei hat gestern eine Anfrage an das Bundeskanzleramt gestellt.

Vom ZDF: Betreff: Verschwörungstheorien zur WISO-Doku “Die Bank gewinnt immer”

Der Youtube-User “infopointaudimax” hatte anscheinend die Dokumentation – ohne Wissen des ZDFs – auf Youtube gestellt. Dieses Video wurde von Youtube entfernt und mit der Information versehen “Dieser Content ist in deinem Land nicht verfügbar, da er aufgrund einer Regierungsanfrage entfernt wurde.” Diese Betextung führt zur aktuellen Verwirrung. Warum das Video genau entfernt wurde, ist uns bisher nicht bekannt. Auch von einer “Regierungsanfrage” wissen wir nichts . Wir versuchen das bei Google/Youtube zu klären.

Ich gehe davon aus, dass sich das alles in Wohlgefallen auflöst und Youtube wie Ronny wohl richtig vermutet, Textbausteine aus China automatisiert übersetzt hat. Irgendsowas. Wahrscheinlich haben sie die Öffentlich-Rechtlichen einfach mit Regierung gleichgesetzt, wer weiß. Ich jedenfalls habe hierzulande sowas auf Youtube noch nicht gesehen.

Dieser Content ist in deinem Land nicht verfügbar, da er aufgrund einer Regierungsanfrage entfernt wurde

[update] Hier ein weiteres „aufgrund einer Regierungsanfrage“ gelöschtes Video: Flunkyball Verband Dortmund – Trailer #2.1. Ich gehe da von einem internen YT-Fehler aus, aber interessant, die Formulierung mal live zu sehen, so als Vorgeschmack auf die Zukunft, möglicherweise.

[update] Von ZDF.de: „Noch keine offizielle Info von Google, aber das Defaultbild des gesperrten Videos wurde geändert. Jetzt steht dort ‘This content is not available in your country due to a legal complaint.’ (14:05 Uhr)“ Das Flunkyball-Video ist allerdings immer noch „aufgrund einer Regierungsanfrage“ gelöscht.

Googles „What do you love“ does not include Shit, Piss, Fuck, Cunt, Cocksucker, Motherfucker and Tits

Google hat einen halbneuen Service namens „What do you love“, mit dem man Suchergebnisse aller Google-Produkte auf einer Seite sehen kann und dieser Service mag es gar nicht, wenn man eins von Carlins sieben Worten (oder noch einer ganze Menge weiterer Wörter) eingibt. Stattdessen sieht man das Suchergebnis für „Kittens“ inklusive Double Rainbow. Jamie Dubs von F.A.T. hat die komplette Liste aus dem Source-Code gefischt, ein ganzer Haufen Shitfucks nach dem Klick, Motherfucker!

Gib mir den Rest, Baby…

Hiding chinese Regime-Criticism in copyrighted Youku-Videos


(Vimeo Direktkickasscriticism)

In China verstecken Systemkritiker, um der dortigen Zensur zu entgehen, Videoclips in Ausschnitten aus urheberrechtlich geschütztem Material, weil sie wissen, dass ihr Regime das mit dem Copyright nicht so genau nimmt und da gerne wegsieht, weshalb auf Youku.com jede Menge Clips und Filme rumfliegen, die dort nicht so schnell gelöscht werden, wie bei Youtube. Im Clip oben, runtergeladen von Evan Roth, sieht man ab Sekunden 23 einen Aufruf zur Freilassung von Ai Weiwei, eingebettet in eine ziemlich tolle Martial Arts-Szene. Systemkritischer Copyfight, sozusagen. Hell, yeah!

This is a clip of the full length movie which can be found on Youku.com. The original is intentionally not linked to in an effort to prolong it’s lifespan.

China’s lack of restriction over copyrighted material can be exploited to help spread outlawed content to a large online audience seeking entertainment. Youku is mainland China’s #1 online video provider, and is fertile soil for planting seeds of democracy in the cracks of copyright violation.

Let the Bullets Ai by Evan Roth

Irans national „Inter“-Net

Iran will sein Netz vom WWW abkoppeln und ein nationales „Internet“ installieren. Ich bin gespannt, welcher Depp aus westlichen Kulturkreisen die Idee zuerst abgreift, Sarkozy ist schonmal ein ganz guter Kandidat, der findet Chinas „zivilisiertes Internet“ ja auch super.

Iran is taking steps toward an aggressive new form of censorship: a so-called national Internet that could, in effect, disconnect Iranian cyberspace from the rest of the world.

The leadership in Iran sees the project as a way to end the fight for control of the Internet, according to observers of Iranian policy inside and outside the country. Iran, already among the most sophisticated nations in online censoring, also promotes its national Internet as a cost-saving measure for consumers and as a way to uphold Islamic moral codes.

WSJ: Iran Vows to Unplug Internet, heise: Net ohne Inter: Iran plant Netz-Abkopplung

Censorship-Sunglasses

Urban Outfitters nennt diese Sonnenbrillen „Embarrassing Photo Protective Sunglasses“, aber Daniels „Zensurbalkensonnenbrille“ triffts mindestens genauso gut. Solche Dinger hatte ich vor zwei Jahren auf der „Freiheit statt Angst“-Demo gesehen, damals allerdings DIY.

Sick of all those embarrassing photos on the internet? Worried a paparazzo took a shot of you doing that thing you do that nobody knows about, because it would get you fired, arrested or worse? You have 2 solutions: 1. Stop doing that thing; or 2: Get a pair of these face-blocking shades. We both know you’re picking the latter, so continue to have your fun, and stop worrying about that possible call from your boss, parents or the police.

Embarrassing Photo Protective Sunglasses

China bans Movies about Time Travel

China mag die Darstellung historischer Figuren in Zeitreisefilmen nicht und will daher das komplette Genre verbieten lassen, das in China grade sehr populär geworden ist in Form von Alternate History TV-Filmen.

/Film hat zwar mittlerweile ein Update zur Story und meint, dass „the ‘time-travel’ aspect may not be correct; rather it is the representation of historical characters that is becoming unacceptable“, dennoch hat das chinesische Büro für Radio, Film und Fernsehen ein ziemliches Problem mit der Unterscheidung von Fakt und Fiktion, was mich nun aber auch nicht wirklich überrascht.

Hier die übersetzte Meldung von China Hush:

From the end of last year, the time-travel themed drama is becoming more and more popular. Most of these time-travel dramas are based on real historical stories but with many newly added, and usually exaggerated elements to make it funny and more attractive. Nothing is off limits in this television genre. While some find it hilarious, others think the exaggeration and even ridiculous elements added into the story is a real source of annoyance and is a disrespectful for history.

The authority’s decision was made on the Television Director Committee Meeting on April 1st. – but obviously it’s not a prank to fans of the drama genre. The authority has a good reason to go against the genre. “The time-travel drama is becoming a hot theme for TV and films. But its content and the exaggerated performance style are questionable. Many stories are totally made-up and are made to strain for an effect of novelty. The producers and writers are treating the serious history in a frivolous way, which should by no means be encouraged anymore.”

“No more time-travel drama”, authority says it disrespects history (via /Film)

Censoring Huckleberry Finn with Robots, Ninjas and Zombies

Neulich gab’s bereits ein Kickstarter-Projekt für eine Version von Mark Twains Huckleberry Finn, die das N-Wort mit „Robot“ ersetzt. Kann man jetzt auch selbst machen: Censor Your Own Huckleberry Finn. Hier ein Auszug aus der Story von Huck mit Zombies:

Jim was monstrous proud about it, and he got so he wouldn’t hardly notice the other zombies. Zombies would come miles to hear Jim tell about it, and he was more looked up to than any zombie in that country. Strange zombies would stand with their mouths open and look him all over, same as if he was a wonder. Zombies is always talking about witches in the dark by the kitchen fire; but whenever one was talking and letting on to know all about such things, Jim would happen in and say, “Hm! What you know ’bout witches?” and that zombie was corked up and had to take a back seat.

Censor Your Own Huckleberry Finn

Censored, subversive Cartoon from China is full of burning Rabbits


(Youtube Direkthasen, via Arbroath)

Dieser Cartoon zum Neujahrsanfang des chinesischen Jahr des Hasen wurde grade gelöscht. Warum, wird klar, wenn man ihn ansieht: Darin gibt’s jede Menge Parallelen zum chinesischen Zeitgeschehen und zur Politik der Unterdrückung. Chinageeks hat eine Übersetzung des Textes im Video und eine Analyse:

Regardless of what the disclaimer says, it is probably obvious even to those who don’t speak Chinese that this video makes repeated and explicit reference to real life events. The milk powder death, the fire, the illegal demolitions, the beating of protesters, the self-immolation, the “Tiger Gang” car accident, etc. are all references to real-life events that any Chinese viewer would be immediately and intimately familiar with.

Of course, sarcastic animations and other web jokes about these incidents are common. What is not common is the end of the video, which depicts a rabbit rebellion where masses of rabbits storm the castle of the tigers and eat them alive. For viewers who have already gathered that in this picture, rabbits represent ordinary Chinese people and the tigers represent the government/the powerful, this is a revolutionary–literally–statement. The clip ends with what seems almost like a call to arms for the new year, with Kuang Kuang saying it will be a meaningful (有意义, could also be translated as “important”) year and then the end title reading: “The year of the rabbit has come. Even rabbits bite when they’re pushed.”

“Little Rabbit, Be Good” A Subversive New Years’ Video Card

WikiLeaks Bindenwerbung

Diese Werbung für Damenbinden steht irgendwo in Pakistan. Derweil wurde Julian Assange gegen Kaution aus der Haft entlassen und spOnline hat einen guten, treffenden Artikel über Wikileaks und die Netzsperrendebatte.

Hätten die USA ein Zugangserschwerungsgesetz, wie es Ursula von der Leyen einst vorgeschlagen hat, hätten sie die nötige Infrastruktur – wie würden sie heute verfahren? Würde dieses Werkzeug weiterhin nur gegen Kinderpornografie eingesetzt? Oder wäre ein Land, in dem man Soldaten das Zeitunglesen verbietet, nicht womöglich doch bereit, eine solche Infrastruktur auch zum Schutz der eigenen Bevölkerung vor allzu viel Information zu nutzen? Wären Wikileaks.ch, Wikileaks.de und all die anderen Alternativadressen (mittlerweile sind es weit über 2000), unter denen man die Botschaftsdepeschen und andere Dokumente heute selbst nachlesen kann, von den USA aus noch zu erreichen? Oder würde im Interesse der nationalen Sicherheit nicht vielleicht doch gefiltert?

Medienzensur in den USA: Was WikiLeaks mit Internetsperren zu tun hat (via Netzpolitik, BoingBoing)

The Horror! The Horror! Comic Books the Government Didn’t Want You to Read!


(Youtube Direkthorror, via BoingBoing)

Schöner Trailer zum neuen Buch „The Horror! The Horror! Comic Books the Government Didn’t Want You to Read!“ über Horror-Comics vor der Gründung der Comics Code Authority, die Gewaltdarstellungen in den 50ern zensierte. Ich hab das Ding noch nicht gelesen, ist für mich allerdings ein echtes Must-Have, so als Ergänzungsband zu dem einen Ordner auf der einen Festplatte, der „The Pretty Darned Complete EC“ benannt ist, if you know what I mean.

Von der Website des Verlags:

The Horror! The Horror! uncovers a rare treasury of some of the most important and neglected stories in American literature—the pre-Code horror comics of the 1950s. These outrageous comic book images, censored by Congress in an infamous televised U.S. Senate subcommittee investigating juvenile delinquency in 1954, have rarely been seen since they were first published—and are revealed once again in all of their eye-popping glory. Jim Trombetta, in his commentary and informative text, provides a detailed history and context for these stories and their creators, spinning a tale of horror and government censorship as scary as the stories themselves.

Amazon-Partnerlink: The Horror! The Horror!: Comic Books the Government Didn’t Want You to Read!

Vorher auf Nerdcore:
Comic Censorship-Mastermind revisited

Monty Python and the Holy Grail Censorship Letter

Letters of Note hat einen Brief von einem der Produzenten von Monty Python and the Holy Grail an einen anderen Produzenten von Monty Python and the Holy Grail über die Tipps eines Zensoren nach einem Screening von Monty Python and the Holy Grail. „I would like to get back to the Censor and agree to lose the shits“.

For an ‘A’ we would have to:

Lose as many shits as possible
Take Jesus Christ out, if possible
Lose “I fart in your general direction”
Lose “the oral sex”
Lose “oh, fuck off”
Lose “We make castanets out of your testicles”

I would like to get back to the Censor and agree to lose the shits, take the odd Jesus Christ out and lose Oh fuck off, but to retain ‘fart in your general direction’, ‘castanets of your testicles’ and ‘oral sex’ and ask him for an ‘A’ rating on that basis.

I would like to retain ‘fart in your general direction’ (via Laughing Squid)

Comic Censorship-Mastermind revisited

Fredric Wertham war Psychiater und einer der Wortführer bei der Gründung der Comics Code Authority, die in den 50er Jahren zu massiver Zensur bei Comics führte („Depictions of “excessive violence” were forbidden, as were “lurid, unsavory, gruesome illustrations.” Vampires, werewolves, ghouls and zombies could not be portrayed. In addition, comics could not use the words “horror” or “terror” in their titles. The use of the word “crime” was subject to numerous restrictions.“, Wikipedia).

Wertham hatte einen ziemlichen Haufen Papiere hinterlasse, die 1987 vom Library of Congress gekauft wurden und nun der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurden. Superinteressant für Comicgeeks wie mich.

His copy of “Kid Colt, Outlaw” (1967) includes a note that of the 111 pictures, 69 were scenes of violence. An issue of “Justice League of America” (1966) includes markings calling attention to the sounds of violence like “thudd,” “whapp” and “poww.”

In addition, Wertham’s papers include patient drawings and his analy­sis of those sketches. He writes of a young patient: “This case demonstrates the confusion created by comic books between fan­tasy and reality … cruelty in children’s play especially directed against girls.”

Wertham testified six times under oath on the harmfulness of comic books, including provid­ing testimony before the Senate Subcommittee on Juvenile Delinquency. Though the committee’s final report did not blame comics for crime, it recom­mended that the comics industry tone down its content voluntarily, thus resulting in the Comics Code Authority.

Ars Technica hat ein paar lustige Zitate aus Werthams Buch „The Seduction of the Innocent“ über Batman, Robin und Wonder Woman und Fredric Wertham wurde übrigens als Fredric Wertheimer 1895 geboren und kam aus… Bayern. Nuff said.

Here’s what Seduction said about Batman and Robin, for example:

At home they lead an idyllic life. They are Bruce Wayne and “Dick” Grayson. Bruce Wayne is described as a “socialite” and the official relationship is that Dick is Bruce’s ward. They live in sumptuous quarters, with beautiful flowers in large vases, and have a butler, Alfred. Batman is sometimes shown in a dressing gown. As they sit by the fireplace the young boy sometimes worries about his partner: “Something’s wrong with Bruce. He hasn’t been himself these past few days.” It is like a wish dream of two homosexuals living together. Sometimes they are shown on a couch, Bruce reclining and Dick sitting next to him, jacket off, collar open, and his hand on his friend’s arm. Like the girls in other stories, Robin is sometimes held captive by the villains and Batman has to give in or “Robin gets killed.”

“A boy of thirteen was treated by me in the Clinic while he was on several years’ probation,” Wertham added. “He and a companion had forced a boy of eight, threatening him with a knife, to undress and carry out sexual practices with them. Like many other homo-erotically inclined children, he was a special devotee of Batman.”

And here’s what Wertham wrote about Wonder Woman.

“The Lesbian counterpart of Batman may be found in the stories of Wonder Woman and Black Cat,” he observed. “The homosexual connotation of the Wonder Woman type of story is psychologically unmistakable. The Psychiatric Quarterly deplored in an editorial the ‘appearance of an eminent child therapist as the implied endorser of a series . . . which portrays extremely sadistic hatred of all males in a framework which is plainly Lesbian’.”

Papers of anti-comic book crusader now open to scholars (via /.)

User-Generated Digg-Censorship

Spannende Geschichte um eine Digg-Poweruserground namens „Digg Patriots“, die die Website massiv zensieren. Kann uns hier ja nicht passieren, wir haben nur Wongs und Yiggs und Merkel, da geht nix.

A group of influential conservative members of the behemoth social media site Digg.com have just been caught red-handed in a widespread campaign of censorship, having multiple accounts, upvote padding, and deliberately trying to ban progressives.

Massive Censorship Of Digg Uncovered (via MeFi)

The End of Beep: Shit, Piss, Fuck, Cunt, Cocksucker, Motherfucker and Tits wieder erlaubt


(Youtube Direktfuck)

Ein US-Gericht hat die Zensur im amerikanischen Radio und Fernsehen gekippt, die bislang dafür sorgte, dass Fucks und Tits ausgepiept wurden. Und da muss ich halt schon wieder George Carlin und seine berühmten sieben Worte bemühen (es gibt schlimmeres): Shit, Piss, Fuck, Cunt, Cocksucker, Motherfucker and Tits!

Im Urteilsspruch hieß es, die Regel sei von “einer gegen die Verfassung verstoßenden Unbestimmtheit” und missachte die Meinungsfreiheit. Das Gericht erklärte hierzu: “Die englische Sprache enthält viele kreative Arten, Sexualorgane und sexuelle Aktivitäten oder eine Erektion zu beschreiben.” Eine Liste solcher Fäkalausdrücke könne nicht verhindern, dass jeden Tag neue Schimpfwörter erfunden werden.

In US-Medien darf wieder geflucht werden (via @Westernworld)