Lord Ganesh, the Elephant Aubergine:
„Worshippers are gathering to pray to a vegetable that looks like a Hindu god. More than 80 people have so far visited a small temple at a catering company in Leicester where an aubergine that resembles Lord Ganesh – the elephant- headed deity – was discovered.“ (via Arbroath)
Giant Shiva-Pumpkin
„When it comes to bullshit, big-time, major league bullshit, you have to stand in awe. In Awe! Of the all-time champion of false promises and exaggerated claims, religion. No contest.“ (George Carlin) Aber hey! Linus Van Pelt hätt’s gefreut! Ich bezweifle allerdings, dass die Leute da in Indien den Kürbis mit „It’s the Great Pumpkin, Charlie Brown!“ anbeten.
Residents of Bokaro, Jharkhand, have started worshipping a pumpkin believing it to be a reincarnation of Shiva. The 87kg pumpkin has become the talk of the town with people thronging the town’s biggest vegetable market Dundibagh to worship the vegetable. […]
The news about the ‘Shiva’ pumpkin spread like wildfire and local people rushed to get a ‘darshan’ of it. “The pumpkin is like a Shivalinga and it blessed me and my family,” said Guddu Singh, a devotee.
Residents worship giant pumpkin believed to be reincarnation of Shiva
Holi: Festival of Colors 2013

Vergangene Woche ging in Indien wieder das Holi Festival der Farben über die Bühne. Das Thema wird zwar mittlerweile auch von irgendwelchen Event-Agenturen in Deutschland durch die Medien gepeitscht, aber da können ja die Pigmente nix für und die Bilder aus Indien sind ohnehin schöner. Am spannendsten ist vielleicht das Posting von Reuters-Fotograf Vivek Prakash, der gleich noch erklärt, wie man seine Kamera sauber hält:
Holi is celebrated widely across India, but it is more popular in the north of the country. The epicenter of all the action is in a triangle of villages around the city of Mathura – the fun begins at Barsana, then moves to Nandgaon, Vrindavan, and Dauji before finally finishing a week of rolling celebrations in the region where the Hindu god Krishna and his consort Radha are thought to have been born and lived. It’s a festival that celebrates the arrival of spring, but in this region it also has special significance as it celebrates the story of Radha and Krishna and their love for each other.
The enthusiasm of the people is unmatched – the energy combined with sheer numbers make for fantastic scenes drenched in water and color. It makes for delicious pictures. But I have to admit, after having covered it for the first time, it’s harder than it looks to get a great picture. Keeping your equipment dry and operational is a big challenge.
The Big Picture: Holi celebrations 2013
The Atlantics In Focus: Holi 2013: The Festival of Colors
Reuters: Riot of color
Vorher auf Nerdcore:
Bilder von Indiens Holi Festival der Farben
Indiens Holi Festival der Farben 2010
Holi: The Festival of Colors 2011
Festival of Colors in Utah, 2011
Holi: The Festival of Colors 2012
Festival of Colors in Utah, 2012
Awesome handdrawn Movieposters from India

Ramachandraiah malt Poster für kleine Kinos in Bangalore, die dort schwarz plakatiert werden und mit den auch dort klebenden HighEnd-Postern aus Hollywood so rein gar nichts zu tun haben. Asia Obscura hat eine Serie von Postings mit jeder Menge Fotos und ich hoffe, dass das bisschen Aufmerksamnkeit dafür sorgt, dass sich Ramachandraiah einen Etsy-Store besorgt und sich mit den Postern ein bisschen Geld verdient. Ich kauf ihm alle ab. Alle!
Ramachandraiah prints movie posters for a living. He’s done it ever since 1971, when he bought an ancient lithograph press. He keeps it in a factory north of Bangalore, far from the English town where it was built 111 years ago. Most movie posters here are lavish. They’re digitally-printed, full-color, and reach up to 30 feet long. Ramachandraiah’s posters aren’t.
His are five-color, hand-drawn, and measure just 20 inches by 30 inches. They’re printed on thin paper, and illegally slapped up on building sites and highway overpasses late at night. They cost pennies to print. And they’re absolutely gorgeous.
India’s Incredibly Cool Hand-Drawn Movie Posters, A Huge New Horde of Hand-drawn Indian Movie Posters, A Sweet New Batch of Indian Movie Posters
Nach dem Klick noch eine kleine Galerie meiner Favorites: Gib mir den Rest, Baby…
School-Posters from India

Tolle Sammlung von Postern aus Schulen in Indien auf Imgur (via MeFi), stellenweise ein bisschen bizarr, wie man an der Struwwelpeter-Variante oben sieht: „Many of the posters are from the Indian Book Depot, which was established in 1936 in Lahore, and is now located in Delhi’s Sadar Bazaar. A few are from other publishers such as Sriram, Madurai.“ Ich hab’ die Sammlung mal komplett bei Flickr hochgeladen, nach dem Klick ein paar meiner Favorites.
Festival of Colors in Utah, 2012
Devin Supertramp hat grade ein Video zum 2012er Holi Festival in einem Hare Krishna Tempel in Spanish Fork, Utah gepostet. Neben dem Holi Festival in Indien ist das dort das größte in der westlichen Welt. Ein Video von 2011 hatte ich damals hier gepostet.
Vorher auf Nerdcore:
Bilder von Indiens Holi Festival der Farben
Indiens Holi Festival der Farben 2010
Holi: The Festival of Colors 2011
Festival of Colors in Utah, 2011
Holi: The Festival of Colors 2012
Holi: The Festival of Colors 2012


Derzeit findet in Indien und auf aller Welt das hinduistische Holi Festival der Farben statt. Schöne Fotos gibt’s auf Big Picture, noch tollere bei The Atlantics In Focus: The Colors of Holi 2012.
Around the world, Hindus are celebrating Holi, the Festival of Colors. Holi is a popular springtime celebrations observed on the last full moon of the lunar month. Participants traditionally throw bright, vibrant powders at friends and strangers alike, celebrating the arrival of Spring, commemorating Krishna’s pranks, and allowing everyone a momentary freedom — a chance to drop their inhibitions and simply play and dance. Gathered here are images of this year’s Holi festival from across India and several other countries.
Und weil mir das passenderweise grade durch den Reader gerutscht ist: Twitchfilm hat ein paar Holi-Szenen aus Bollywood-Filmen gesammelt: Masala Madness: Holi Hai! Another Reason I Love Bollywood. Von dort aus dem Film „Sholay“:
I asked Indian filmmaker Anurag Kashyap about his favorite cinematic Holi memory, and he was quick to answer with the following. Sholay is the all time blockbuster of Indian cinema. The film is epic and helped to make superstars out of its heroes, a young Amitabh Bachchan and Dharmendra (father of the above Sunny Deol), as well as creating the most iconic villain in all of Hindi cinema, Gabbar Singh, played by Amjad Khan. In Sholay, Holi is celebrated with the song Holi Ke Din, which features real life couple Hema Malini and Dhamendra chasing each other through the streets of this small hamlet which Dharmendra & Amitabh’s characters, Jai and Veeru have been recruited to secure from Gabbar Singh.
The song is among the most famous Holis captured on film, and features a more realistic picture of what Holi looks like for most. Friends and strangers alike flood into the streets to shower one another with colors. Unfortunately for the small town of Ramgarh, getting everyone out onto the street also marks an easy opportunity for Gabbar Singh’s men to loot the town, which happens immediately following the song. Jai and Veeru fight the dacoits off, but the damage is done, and their quest for justice begins.
Vorher auf Nerdcore:
Bilder von Indiens Holi Festival der Farben
Indiens Holi Festival der Farben 2010
Holi: The Festival of Colors 2011
Festival of Colors in Utah, 2011
Cobras in the Tax Office
Youtube Direktsnakes, via Boing Boing
Ein angepisster Schlangenbeschwörer namens Subhash Mani Tripathi hat in einer Steuerbehörde in Indien seine Cobras auf die Beamten losgelassen, weil die ihm das versprochene Land nicht zugewiesen hatten, auf dem er seine Giftschlangen halten wollte.
Local bureaucrats leapt onto their desks or ran out of the building in the Northern Indian state of Uttar Pradesh when Hakkul let his snakes, including some poisonous cobras, out of their bags.
“He had applied for a plot of land to keep his snakes,” Subhash Mani Tripathi, the head of land revenue administration, told AFP news agency. “But there is no provision for such a business. Instead of seeking a written reply, which we would have issued, Hakkul created panic by letting loose a bunch of snakes all over the office.”
Bei einer anderen Version des Clips gibt’s hübsche Kommentare (via Ronny):
We need this guy in India more than any other country….guess what???he is already in India ;)
taureauharsh vor 6 StundenWe need this guy in the Canada
ueatlund vor 9 StundenLook at us all being ethnically diverse.
GodOfTheInternets vor 10 StundenWe need this guy in South Africa.
GodOfTheInternets vor 10 StundenWe need this guy in the U.S.
MIKEGZ55 vor 16 Stundenwe need this guy in Peru.
lashermanasde vor 17 StundenWe need this guy in Chile
marcelosoto88 vor 17 Stunden
The Dentist Of Jaipur
(Youtube Direktdentist, via Martin)
Sehr schöne Minidoku über einen Zahnarzt auf den Straßen von Indiens Jaipur. Und tatsächlich denke ich, dass der Mann sehr recht hat, wenn er sagt: „The only difference between the rich doctors and us is, that they have fancy chairs, fans, servants, x-rays and other gadgets.“ Ansonsten machen sie exakt denselben Job und dreckig ist der in beiden Fällen. Uaaaah, Zahnärzte!
Dancing Designer puts up Bollywood-Posters for your Right to dance in India
Fabsn ist Designer auf Weltreise, ab und zu auch Gastautor hier auf Nerdcore und hat in Indien tanzend Plakate von sich als Bollywood Movie Star angebracht, um gegen ein Gesetz zu protestieren, das das Tanzen in Bangalore verbietet. Er schreibt mir:
„2005 wurde in Bangalore ein Tanzverbot erlassen. Seitdem gab es vereinzelte Versuche “Secret Dance Parties” zu etablieren, aber gleichzeitig nahmen natürlich auch die Tanz-Razzien zu. Hört sich nach einem schlechten Bollywood Film an und genau so fühlt man sich auch, wenn um 23:30 in allen Clubs das Licht an und die Musik aus geht. Mir ging das während meines Aufenthalts ziemlich auf die Nerven, deswegen entschied ich mich dagegen vorzugehen. Da es mit der Moralkeule als Westler immer etwas schwierig ist, verpackte ich den Protest in einen Film, nahm digitalen Unterricht beim wohl charmantesten aller Bollywood-Tanzlehrer und suchte mir ein traditionelles Handwerk, um ein ein möglichst original indisches Endergebnis zu erlangen.“
Bei seinem Sprung aus der Druckerei bin ich einmal rückwärts vom Stuhl gefallen. Super!
The other reason for dancing EVERYWHERE I appear in the video is a form of protest against a weird law, installed a couple of years back from the Bangalore government. First it was the closing hour at 11:30pm. After a while they totally went nuts and banned dancing. Yes, dancing is prohobited in the city of Bangalore. But it’s not so much the dancing that the government wanted to get rid of but much more the noise of loud music. Some more things play a role in that law and how they got to install it. Get your infos about it at the links below.
German: http://javeja.wordpress.com/2008/03/18/tanzverbot-in-bangalore
Englisch: http://travel.nytimes.com/2006/02/26/travel/26bangalore.htmlIt’s quite hard to get the status quo of this obscure law and I’m welcome for any new links on that. All I know… the last time I went to a club with the licence to dance ( sounds so slapstick! ), 11:30pm the lights turned on and the crowd shouted “FUCK THE POLICE…” for around 10 minutes and then everyone left.
Vorher von Fabsn auf Nerdcore:
Bombaytastic: Indias Vehicle-Typography
Behind Haroshis Sk8-Sculptures
The Musalman: Last handwritten Newspaper in the World
(Youtube Direktwrite, via MeFi)
Superinteressanter Clip über die indische Zeitung The Musalman, die letzte handgeschriebene Tageszeitung der Welt. Urdu, die Sprache, in der The Musalman erscheint, „entstand als Bildungssprache zur Zeit des Sultanats von Delhi und des Mogulreichs auf dem südasiatischen Subkontinent (Pakistan, Indien) als perso-arabischer Schriftstil der Standardsprache des Hindi-Urdu-Dialektkontinuums“ (Wikipedia).
Aus einem Artikel vom Business Standard:
Why Urdu? The decision was taken by Arifullah’s grandfather Syed Azmathullah when he founded the paper in 1927. “There was no voice of Muslims in the south,” Arifullah explains, at that time. Indeed, in 1927 the paper was inaugurated by Mukhtar Ahmed Ansari, president of that year’s Congress session. Much later, Indira Gandhi as PM is said to have remarked during a press conference that The Musalman with its Hindu reporter and The Hindu with its Muslim reporter together provided a picture of secularism in India. The Musalman’s chief reporter is still Hindu.
Making The Musalman is simple but laborious. It is a broadsheet folded to make four pages. […] “We are not able to afford” full-time Urdu reporters, the editor says, so the material often comes in English. Three translators turn it into Urdu. The katibs then write the copy out on paper with quills and ink, three hours per page, and paste all the items on a form. If a mistake is made or a news update arrives, the page is rewritten. The form is turned into a negative, which is used to make the plate for printing.
Handmade newspaper – Chennai’s The Musalman is the last handwritten Urdu paper, hier ein altes Posting auf Wired über The Musalman
Holi: The Festival of Colors 2011

Holi: The Festival of Colors, 2011 (Vorher auf Nerdcore: Bilder von Indiens Holi Festival der Farben, Indiens Holi Festival der Farben 2010)
Shanti Bhavan Dancing Holidays
(Youtube Direktdance, via Notcot)
Tolles Video der Shanti Bhavan-Schule in Indien: „Shanti Bhavan is a home and an exceptional school for economically and socially disadvantaged children. It is located near the village of Baliganapalli in rural Tamil Nadu, one hour outside of Bangalore.“
Goa Rave-Photography from the 90s


GOA90 – 2000 Season und X.P. Voodoo sammeln auf Facebook Bilder von Raves auf Goa. Damals hatte ich ja immer vor, da mal feiern zu gehen, habe es aber aus den üblichen Gründen (Prokrastination) nie getan. Die Galerie von X.P. Voodoo ist etwas übersichtlicher, die GOA90-2000Season umfasst mehr als 1200 Bilder von Insel-Technohippies, ein paar meiner Favorites nach dem Klick und die Zeitmaschine des Ex-Frontpage-Fotografen muss man in diesem Zusammenhang natürlich auch nochmal erwähnen.
Hier noch ein bisschen passender Soundtrack:
Der russische Psy-DJ X.P. Voodoo hat während der Neunzigerjahre einige Zeit in Goa und dort auf den verschiedensten Partys verbracht. Dutzende seiner dabei entstandenen Schnappschüsse hat er jetzt in einem Facebook-Album gesammelt.
Bombaytastic: Indias Vehicle-Typography
Fabian ist Gestalter auf Weltreise, Gastautor und bloggt normalerweise auf Stories of a Journeyman über seine Erlebnisse als Designer auf der Walz, hier die Fotos von seiner Reise.
Hätte man mich vor meiner ersten Indienreise gefragt: “Was sind die 3 Dinge, die Du am ehesten mit Indien verbindest?”, wären das Kühe, Oberlippenbärte und seitliches Kopfnicken gewesen. Würde man mich heute fragen, ich gäbe die selben 3 Dinge an mit einer Erweiterung von mindestens 500 anderen Eigenschaften die es im speziellen so nur im verrücktesten aller Länder gibt.
Eines dieser weiteren Phänomene ist die Farben- und Formenpracht mit der Inder ihr Leben versuchen bunter zu gestalten. Da Farbenpracht im Generellen nun keine wirkliche Besonderheit darstellt und die Betonung speziell auf dem Versuch der farblichen Gestaltung liegt, bekommt das indische Spektakel erst seinen außergewöhnlichen Reiz durch die Millimeter dicken Staubschichten, die sich puderzuckerartig über das Land verstreuen, durch großflächige Rostüberzüge auf allem was korrosionswillig ist, Dellen, Beulen, Kratzer und Krater. Es scheint fast so, als ob Indien seit jeher praktiziert, was im Grafikerjargon gerne als “Grunge” bezeichnet wird, nur eben ohne selbst Hand anzulegen.
Holi is celebrated widely across India, but it is more popular in the north of the country. The epicenter of all the action is in a triangle of villages around the city of Mathura – the fun begins at Barsana, then moves to Nandgaon, Vrindavan, and Dauji before finally finishing a week of rolling celebrations in the region where the Hindu god Krishna and his consort Radha are thought to have been born and lived. It’s a festival that celebrates the arrival of spring, but in this region it also has special significance as it celebrates the story of Radha and Krishna and their love for each other.
Ramachandraiah prints movie posters for a living. He’s done it ever since 1971, when he bought an ancient lithograph press. He keeps it in a factory north of Bangalore, far from the English town where it was built 111 years ago. Most movie posters here are lavish. They’re digitally-printed, full-color, and reach up to 30 feet long. Ramachandraiah’s posters aren’t.




