KFC Smuggling-Service of Gaza
Im Gaza-Streifen kann man sich als wohlhabender Palästinenser seit neuestem auch Zinger Sandwiches und Drumsticks durch die Schmugglertunnel bringen lassen. Kostet das dreifache und dauert drei Stunden, aber ey, wenn’s halt unbedingt Hot Wings sein müssen! Ich kann das ziemlich gut verstehen.
For six years, Rafat Shororo longed for the taste of a KFC sandwich he had eaten in Egypt. This week, he got his finger lickin’ fix at home in the Gaza Strip after a local delivery company managed to smuggle it from Egypt through underground tunnels.
The al-Yamama company advertises its unorthodox new fast-food smuggling service on Facebook. It gets tens of orders a week for KFC meals despite having to triple the price to 100 shekels ($30) to cover transportation and smuggling fees. The deliveries go from the fryers at the Al-Arish KFC joint 35 miles away to customers’ doorsteps in about three hours.
KFC smugglers bring buckets of chicken through Gaza tunnels (Image via Shutterstock)
Palestine Activists send Message to Obama: We want 3G!
Klare Ansage von Aktivisten aus Palästina: Wir brauchen hier endlich mal ein vernünftiges mobiles Netz!
“This initiative was an individual effort aimed at sending two main messages to Obama about the Palestinian people’s conditions under occupation,” says Mahir Alawneh, one of the three young Palestinian men behind the initiative.
The first message, he says, highlights the fact that the Palestinian people have been deprived of the right to have 3G telecommunication technology because they compete with Israeli companies. “The idea crossed our minds thanks to a situation president Obama went through, when he insisted on using his BlackBerry smartphone” after his election, Alawneh says.
Palestine Town sprayed with Skunk Gas:
Dass Israel selbst angerührtes „Skunk“-Zeug gegen Demonstranten einsetzt, wusste ich. Dass sie die Stinkbomben jetzt auch gegen palästinensische Nachbarn von Israels illegalen Siedlungen einsetzt, ist mir neu: Israeli pours putrid skunk gas over homes in occupied Palestine.
Palestinian Missile Perfume
Der Hit unter den palästinensischen Duftwassern: M75, benannt nach den Raketen, die sie auf Tel Aviv gefeuert haben. Die spinnen doch alle.
“M-75″ perfume, which comes in men’s and women’s fragrances, is named for the missiles Hamas Islamist militants shot at Tel Aviv and Jerusalem in an eight-day conflict that killed more than 170 Palestinians and six Israelis, ending with an Egyptian-brokered truce.
Hipsters at War in Palestine
Surreal genug, dass der offizielle Twitter-Account des israelischen Militärs ihren jüngsten Krieg gegen Palästina live twittert (und damit wahrscheinlich gegen Twitters ToS verstößt), jetzt posieren die Soldaten auch noch auf’m Hipsterchannel Instagram. Buzzfeed hat eine kleine Sammlung: „As drama unfolds between Israel and Hamas — both in real life and over their Twitter accounts — young soldiers Instagram photos of themselves at ease“: Surreal Instagrams From Israel Defense Forces Soldiers
Joe Saccos „Footnotes in Gaza“ wird verfilmt!

Joe Sacco ist Comiczeichner und gilt ein bisschen als Erfinder der Kriegsreportage-Comics, am bekanntesten sind seine Bücher „Palestine“ und „Footnotes in Gaza“, letzteres wird jetzt als Animationsfilm adaptiert. Freut mich immer sehr, wenn ernste Comics umgesetzt werden und nicht nur Superheldenunfug über alberne Typen in Spandexhosen. Eine meiner Lieblings-Comicverfilmungen ist „Persepolis“ und auch wenn „Waltz with Bashir“ strenggenommen nicht auf einem Comic basiert, die thematische Nähe zu dem Stoff hier sind unübersehbar.

Die Produktion läuft grade erst an, bis wir den Film zu sehen bekommen, wird es noch ‘ne ganze Weile dauern, von Animationsfilme.ch: „Der kanadische Regisseur Denis Villeneuve, der aktuell mit seinem Film Incendies für einen Oscar® in der Kategorie “Bester fremdsprachiger Film” nominiert ist, wird die Graphic Novel Footnotes in Gaza von Joe Sacco als Animationsfilm umsetzen. Die Pariser Produktionsfirma “Tu Vas Voir” hat sich kurz nach der ersten Publikation (2009) um die Verfilmungsrechte bemüht. Produzent Amiel Tenenbaum habe bereits sehr früh Villeneuve als möglichen Regisseur im Kopf gehabt und nach einem Meeting zwischen dem Kanadier und Sacco, sei die Zusammenarbeit beschlossen gewesen. Footnotes in Gaza wird ein abendfüllender Animationsfilm, der sich von Saccos Schwarzweissbildern inspirieren lassen wird. Laut Tenenbaum arbeite man aktuell an einem Drehbuch und will im Sommer nach Koproduzenten suchen und sich um die Finanzierung kümmern.“ (via Graphic-Novel)
Footnotes erzählt die Geschichte um das Leben in der Stadt Rafah im Gazastreifen, in der wärend der Suez-Krise 1956 mehr als einhundert palästinensische Flüchtlinge in einem Massaker der israelischen Armee umkamen. Dieses Kapitel wird in der Geschichtsschreibung nicht erwähnt und gilt als „Fussnote“. Joe Sacco hat Überlebende des Massakers und Zeitzeugen befragt, woraus der Comic entstand.
Das Buch erzählt seine Geschichte über einen Zeitraum von mehr als 50 Jahren und ist nicht nur eine Wiedergabe der Ereignisse, sondern auch Alltagsdarstellung des Lebens im Gazastreifen damals. Vom Klappentext:
Rafah, a town at the bottommost tip of the Gaza Strip, is a squalid place. Raw concrete buildings front trash-strewn alleys. The narrow streets are crowded with young children and unemployed men. On the border with Egypt, swaths of Rafah have been bulldozed to rubble. Rafah is today and has always been a notorious flashpoint in this bitterest of conflicts.
Buried deep in the archives is one bloody incident, in 1956, that left 111 Palestinians dead, shot by Israeli soldiers. Seemingly a footnote to a long history of killing, that day in Rafah—cold-blooded massacre or dreadful mistake—reveals the competing truths that have come to define an intractable war. In a quest to get to the heart of what happened, Joe Sacco immerses himself in daily life of Rafah and the neighboring town of Khan Younis, uncovering Gaza past and present. Spanning fifty years, moving fluidly between one war and the next, alive with the voices of fugitives and schoolchildren, widows and sheikhs, Footnotes in Gaza captures the essence of a tragedy.
Bei Vimeo findet man noch einen einstündigen Vortrag von Joe Sacco über „Gaza“, das Buch sollte jeder im Regal stehen haben: Amazon-Partnerlink: Footnotes in Gaza
Vorher auf Nerdcore:
Art Spiegelman-Interview auf Arte, Joe Saccos Gaza 1956
Interview mit „Palestine“-Autor Joe Sacco
Joe Sacco Interview (Teil 2)
Graffiti-Photography from Israel and the Westbank

Just war in den letzten Wochen in Israel und in der Westbank unterwegs und hat dort (nicht nur) Pieces und Writer bei der Arbeit geknippst. Das Layout auf seiner Seite ist ein bisschen verwirrend mit seinen unterschiedlichen Schriftgrößen, da gibt’s aber jede Menge weiterführender Links zu Bildern von Protesten und Aktionen, kriegt Ihr schon hin, hier die wichtigsten: ISRAEL – Tel Aviv (4) (On the Run with.. SMD) (Streets 2), ISRAEL – Tel Aviv (3) (On the Run with.. 035) & (STREETS 1), One Day in the Westbank.
Palestinian Passport Art

(Youtube Direkt, via Rebelart)
Schöne Aktion von Khaled Jarrar, der Pässe mit einem State of Palestine-Visa abstempelt. Der Mann ist derzeit in Berlin und stempelt am Checkpoint Charlie von 11 bis 19 Uhr (hier die Facebook-Seite), unterstützt von der Berlin Biennale for Contemporary Art. Aus ‘nem CNN-Artikel über die Aktion:
“In the beginning, I was not expecting to stamp one passport. When I start with the first one I had really such a nice feeling. I proved that I can express myself by art. We can deliver a very strong political message about our life — that nobody can deny our existence as a Palestinian.”
The stamp he created features a Palestine Sunbird surrounded by flowers and encircled with the words State of Palestine in English and Arabic. It is purely symbolic and has no authority but it has become an evolving art project.
On Wednesday, Jarrar waited at Ramallah bus station in the West Bank and approached visitors with his stamp in hand. His plan: To see how many would accept a State of Palestine stamp in their passport and then chart their journey when they leave through Israeli immigration.
For each visitor that agrees, Jarrar takes a photo of them with passport in hand then scribbles down their email address in his notebook so he can maintain contact when they leave.




