szmtag

Shakespoopes Sonnets

Poop Brother, where crap you?

Those hours, fart dump gentle poop did frame
The lovely dump where every eye crap dwell,
Fart load the tyrants to the fart load
And dump unfair which fairly crap excel.

Shakespoope (via MeFi)

Shakespeare Insult Kit

From thee old-timey MIT-Fun-Server: Shakespeare Insult Kit! Thou impertinent elf-skinned nut-hook! Dürfte irgendwo aus den 90ern stammen, wenn Ihr also schon immer mal Aaaaaalt in die Comments semmeln wolltet, jetzt ist die ideale Gelegenheit dazu. (via Wil Wheaton)

Pulp Shakespeare, live on Stage

 Youtube Direktshake, via MeFi

Vor vier Jahren postete Livejournal-User K. Pease eine kurze shakespearsche Adaption des Cheeseburger-Dialogs aus Pulp Fiction. Kurz danach machte man ein Wiki auf und übersetzte zwar nicht den kompletten Film in Shakespeak, aber große Teile davon. Und die wurden jetzt live in Hollywood in ‘nem Theater gezeigt. Speak ‘What’ again! Thou cur, cry ‘What’ again!

Vorher auf Nerdcore:
Shakespeares Pulp Fiction

Shakespeare, Stoner

(Dailymotion Direktstoned, via Dangerous Minds)

Ein südafrikanischer Wissenschaftler will die Überbleibsel von William Shakespeare untersuchen und herausfinden, wie er denn nun wirklich gestorben ist. Und ob er Gras geraucht hat.

“We have incredible techniques. We don’t intend to move the remains at all,” Fox News quoted Thackeray as saying about the “non-destructive analysis” the team has planned.

The team plans to perform the forensic analysis using state-of-the-art technology to scan the bones and create a groundbreaking reconstruction.

After confirming the playwright’s identity, Thackeray hopes to solve the longstanding mystery of Shakespeare’s final days and the life he had led.

The team also looks to address a controversial suggestion Thackeray made a decade ago, when he examined a collection of two dozen pipes found in the playwright’s garden and determined that Shakespeare was an avid marijuana smoker.

Did William Shakespeare smoke weed?, Alas poor William, I knew him: Scientists in bid to dig up the grave of Shakespeare to work out how he died

Shakespeare in Klingon

In Holland gibt’s demnächst eine Oper in Klingonisch, noch besser allerdings: Die Washington Shakespeare Company wird einen ganzen Shakespeare-Abend veranstalten. In Klingonisch.

At the company’s annual benefit Sept. 25 in Rosslyn, selections from “Hamlet” and “Much Ado About Nothing” will be performed in the language that was invented for the Klingon characters of the “Star Trek” films. Actors will be speaking the verse in two languages, English and Klingon, and the lines in each will correspond to the Bard’s signature meter: iambic pentameter. The translations are courtesy of the Klingon Language Institute, a Pennsylvania group that published “The Klingon Hamlet” several years ago, in addition to composing the Klingon version of “Much Ado About Nothing.”

How the Washington Shakespeare Company came to offer Shakespeare in Klingon (via /.)

What if… William Shakespeare wrote The Big Lebowski? Und Pulp Fiction?

lebowski

Adam Bertocci ist Drehbuchautor, hat in „Star Wars: Revelations“ mitgespielt und tatsächlich einen Shakespear-Remix von „The Big Lebowski“ geschrieben, und zwar vom kompletten Film, soweit ich gesehen habe: Two Gentlemen of Lebowski (via Buzzfeed). I am not Master Lebowski; thou art Master Lebowski.

THE KNAVE
Let me not to the marriage of false impressions deny impediments. I am not Master Lebowski; thou art Master Lebowski. I am the Knave, called the Knave. Or His Knaveness, or mayhap Knaver, or mayhap El Knaverino, in the manner of the Spaniard, if brevity be not in thy soul nor wit. A Knave by any other name would abide just as well.

LEBOWSKI
Have you employment, sir? Surely you hope not to pledge fealty nor till the earth in such roughly fashioned armour, invested in thy motley, clad as a jack-a-dandy on a Sunday?

THE KNAVE
I know not; what week-day, friends, is this?

Dagegen höchstens ganz nett und auch schon älter, hatte ich damals in den Links: Zwei Szenen aus Pulp Fiction, als ob sie von Shakespear kämen:

J: Describe Marsellus Wallace to me, pray.
B: What?
J: What country dost thou hail from?
B: What?
J: How passing strange, for I have traveled far,
And never have I heard tell of this What.
What language speak they in the land of What?
B: What?
J: The Queen’s own English, base knave, dost thou speak it?
B: Aye!
J: Then hearken to my words and answer them!
Describe to me Marsellus Wallace!
B: What?
JULES presses his knife to BRETT’s throat
J: Speak ‘What’ again! Thou cur, cry ‘What’ again!
I dare thee utter ‘What’ again but once!
I dare thee twice and spit upon thy name!
Now, paint for me a portraiture in words,
If thou hast any in thy head but ‘What’,
Of Marsellus Wallace!

Hamlet, written as a series of Facebook entries

Polonius says Hamlet’s crazy … crazy in love!

Rosencrantz, Guildenstern, and Hamlet are now friends.

Hamlet wonders if he should continue to exist. Or not.

Hamlet thinks Ophelia might be happier in a convent.

Ophelia removed “moody princes” from her interests.

Hamlet posted an event: A Play That’s Totally Fictional and In No Way About My Family

The king commented on Hamlet’s play: “What is wrong with you?”

Link